ナビゲーターへの通告
まもなく入場者が5千人を超えます。その記念とお礼を兼ねて写真を1枚プレ
ゼント(これまでに登場した写真をコットン紙にプリント、サイズは18x24cm)
アクセスがちょうど5千番になった人はこのスクリーンコピーを
宛てにメールで送り、あなたの住所、氏名も明記下さい。
重ねて個のブログにアクセスしてくださったお礼を申し上げます。
もしあなたがカタラン語を使っていることをお許し下さい。私の母国語であ
るのでご容赦を。
+ + + + + + +
WARNING FOR NAVIGATORS (VRBS):
VRBS is next to register 5.000 visits in the next days. I will agree your friendly
presence, giving 1 photograph (to choose among published images, printed with
pigment inks on cotton paper, at the size 18x24 cms. aprox. (8x10 in).
If you see 5000 in the counter, please take a photo of it with your digital camera
I am pleased for your presence visiting the blog, which brings me helpfull to
maintain this day-by-day updating.
And to all friends that who dont understand catalan my great thanks for your
comprehension and respect because I express myself easily when using my natal language.
+ + + + + +
AVISO A LOS NAVEGANTES (VRBS):
El blog registrará 5.000 visitas en pocos días. Por este motivo, y como agradecimiento
a vuestro acompañamiento, regalaré 1 fotografía (a escoger entre las publicadas hasta ese día, impresa con tintas de pigmento sobre papel de algodón, a un tamaño de 18x24 cms. aprox.)
Cuando entres fíjate si ves en la franjita verde del contador el número 5000 y toma una foto
de pantalla que se vea el número y la envías (armengol.manel@gmail.com o 00-34-670558801) con tu nombre i dirección postal.
Agradecido por vuestra compañía, que me ayuda a mantener el compromiso diario con el blog.
+ + + + + + +
AVÍS ALS NAVEGANTS (VRBS):
En acomplir-se properament el nombre de 5.000 visites, vull agraïr el vostre acompanyament, regalant 1 fotografia (a escollir entre totes les publicades, impressa amb tintes de pigment sobre paper cotó, a tamany 18x24 cms.)
Si quan obres veus a la franja verda el número 5000 fés una fotografia de pantalla amb la digital o amb el mòbil i me l’envies (armengol.manel@gmail.com o al 670558801) amb el teu nom i adreça.
La vostra companyia m’ajuda a mantenir aquest compromís diari.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada